The Vietnamese word "tùy theo" translates to "according to" in English. It is used to indicate that something depends on or is determined by certain factors or conditions.
Usage Instructions:
"Tùy theo" is often used to express that the outcome or situation can change based on different circumstances, preferences, or criteria.
It is typically followed by a noun or a phrase that specifies what the decision or condition is based on.
Example:
Tùy theo thời tiết, chúng ta sẽ quyết định có đi picnic hay không.
Translation: "According to the weather, we will decide whether to go for a picnic or not."
In this example, the decision to go for a picnic depends on the weather conditions.
Advanced Usage:
In more complex sentences, "tùy theo" can introduce clauses that elaborate on the conditions.
Example: Tùy theo nhu cầu của khách hàng, chúng tôi sẽ điều chỉnh giá cả.
Word Variants:
"Tùy" is the first part of the phrase, meaning "depending."
"Theo" means "according to" or "following."
Different Meanings:
While "tùy theo" primarily means "according to," it can also imply flexibility or adaptability in how something is approached or decided.
Synonyms:
"Theo" (according to)
"Căn cứ vào" (based on)
"Dựa vào" (relying on)
Conclusion:
Understanding "tùy theo" is essential for expressing dependence on various factors in Vietnamese.